Adopteca.

La biblioteca de la adopción y más

¿De qué va esto?

* La Adopteca es una Base de Datos, en la que podrás encontrar muchos libros en los que se habla de la adopción, sobre China, sobre la multiculturalidad, o sobre otros temas que nos interesan.

Comentarios

Todos ellos serán bienvenidos, sobre todo los que nos cuenten que tal les ha parecido el libro.

* Podréis hacerlo desde la opción "Sin comentarios" o "Comentarios" (si ya los hubiera) justo debajo del título de la entrada.

Star of the Week. La Estrella de la Semana

Star of the Week. La Estrella de la Semana
Darlene Friedman, Il. Roger Roth

Harper Collins ( 2009)
ISBN-10: 0061141364
ISBN-13: 978-0061141362
9.5 x 9.4 x 0.5 pulgadas
9-12 años
32 pp
en inglés
18 $ aprox.


It's Cassidy—Li's turn to be Star of the Week at school! So she's making brownies and collecting photos for her poster. She has pictures of all the important people in her life—with one big exception. Cassidy—Li, adopted from China when she was a baby, doesn't have a photo of her birthparents. But with a little help from her family, she comes up with the perfect way to include them!

Using their own family's story as a model, Darlene Friedman and Roger Roth celebrate the love of families everywhere through this straightforward and insightful book.
------
It is Cassidy-Li’s turn to be her kindergarten class’ “star of the week,” so she begins her autobiographical poster with a photograph taken in China at the time of her adoption. Other snapshots introduce her American family, friends, and favorite activities; but Cassidy-Li ruefully realizes she does not have a photograph of her birth family: “I think about my birth parents a lot. Sometimes I miss them.” Her questions and longings go into a picture she draws for her poster. Realistic illustrations portray a contemporary family bearing a strong resemblance to that of the author, the illustrator, and their daughter in the book-flap photo. The pictures add character and a light touch to a story, which, while upbeat, deals forthrightly with the uncertainties of adoptees. Cassidy-Li’s thoughts and questions about her birth family will resonate with adopted children and serve as a springboard for discussion in homes and classrooms.
-------

¡Es el turno de que Cassidy-Li sea la estrella de la semana en la escuela!. Así que está haciendo brownies y recogiendo fotos para su poster. Tiene de todas las personas importantes en su vida -con una gran excepción. Cassidy-Li, fue adoptada en China, cuando ella era un bebé, y no tiene una fotos de sus padres biológicos (de nacimiento). Pero con un poco de ayuda de su familia, encuentra la manera perfecta de incluirlos!

Utilizando las historias de su propia familia como modelo, Darlene Friedman y Roger Roth celebran el amor de las familias de todo el mundo, a través de este sencillo y perspicaz libro.
---
Es el turno de Cassidy-Li como estrella de la semana en su clase, por lo que comienza su autobiografía con el cartel de una fotografía tomada en China en el momento de su adopción. Otras instantáneas presentan a su familia, amigos y actividades favoritas , pero Cassidy-Li entristecida, se da cuenta de que no tiene una fotografía de su familia biológica: "Pienso mucho en mis padres biológicos y a veces los echo de menos". Sus preguntas y ansias se muestran en un dibujo que ella hace para el poster. Ilustraciones realistas retratan una familia contemporánea con un gran parecido con la de la autora, el ilustrador, y su hija en la foto de la solapa del libro. Las imágenes añaden carácter y ligero toque a una historia que, aunque optimista, muestra las incertidumbres de los adoptados. los pensamientos y preguntas de Cassidy-Li, acerca de su familia biológica, pueden ayudar a los niños adoptados y servirán como trampolín para el debate en los hogares y aulas.

El maravilloso viaje de Xía Tenzin

El maravilloso viaje de Xía Tenzin
Patxi Zubizarreta Dorronsoro. Il. Jacobo Muñiz

Edelvives. Colección: Ala Delta
Formato: 13 x 20
Año 2008
Libros de 8 a 10 años
Para aventureros
96 pp.
7.50 € aprox.


Narra el largo y accidentado viaje de un tibetano de gran altura, gigantón de 2,40 mt, que quiere conseguir su sueño de ver el mar y encontrar a su padre desaparecido. A lo largo de su viaje se encontrará con diferentes personajes y lugares del Tibet y China. El autor quiere mostrarnos no solo una geografía sino también una historia de la literatura variada; y reivindica el mundo de lo fantástico, el mundo de la utopía y del sueño, frente a este otro nuestro occidental de tipo pragmático. En una sociedad desengañada y desencantada son necesarios nuevos encantamientos, nuevas epopeyas. El autor lo muestra a través de personajes sencillos.
----------
El 20º premio de literatura infantil Ala Delta cuenta las aventuras de Xía Tenzín, un gigante que vive en las cumbres de Tíbet y se propone repetir el viaje que pretendía hacer su padre. Allí conocerá a personas que le irán revelando su propia identidad.

Tras la mirada del dragón

Tras la mirada del dragón
Alexia Sabatier, Il. Xavier Besse

EDELVIVES
ISBN: 978-84-263-6009-0
Año 2006
42 pp.
A partir de 6 años
14,90 € aprox.

El viento se lleva la cometa con forma de dragón de Xiao Li. Éste, lloroso, acude a su abuelo que le cuenta la historia y leyenda del dragón: un mítico animal libre, poderoso, terrible y protector.
--------------
La cometa de Xiao Li tiene forma de dragón. Un día, cuando jugaba haciendola volar, un golpe de aire se la quitó de sus manos, y la envió muy lejos. Viendo la tristeza de su hijo, el padre Da Li, trata de animarlo contándole el origen de los dragones. Entonces, aprenden que tipos de dragones hay, que representan y cual es la razón por la que siempre están volando.
Magníficas ilustraciones que complementan muy bien el texto. Además se pueden admirar pequeñas obras de arte escondidas entre los dibujos, que se conservan en el Museo Guimet de Artes Asiáticas de Paris.

La Gran Tumba Imperial de China


La Gran Tumba Imperial de China
Arthur Cotterell

Editorial Planeta S.A
Colección Al Filo del Tiempo
Año 1982
ISBN: 8432047317
199 pp
15 € aprox.

El descubrimiento arqueológico del siglo. Introducción de Yang Zhenjing, conservador del Museo de Figuras de Guerreros y Caballos de la Tumba de Qin Huangdi. Parte I: Los descubrimientos arqueológicos. Parte II: El contexto histórico. Parte III: El Imperio Qin.
-------------

Contiene reproducciones fotográficas en color y negro. Introducción de Yang Zhenjing, conservador del Museo de Figuras de Guerreros y Caballos de la tumba de Qin Shi Huangdi. Este libro de Arthur Cotterell —publicado ya en cinco lenguas— es el primero que ofrece una información autorizada y completa sobre el más sensacional descubrimiento arqueológico de nuestro siglo. Sobre la más espectacular de todas las tumbas, incluida la de Tut Anj Amón, descubiertas a lo largo de la historia de la arqueología moderna: la tumba —o dicho más exactamente el complejo funerario— del primer emperador de China, Qin Shi Huangdi, muerto el año 210 a. J.C. El monumento es absolutamente único en el mundo por varias características, pero sobre todo por el increíble ejército del emperador. En once corredores paralelos, de doscientos metros de longitud cada uno, se alinean, en perfecta formación, 7 000 soldados de tamaño natural, en terracota, que dan guardia a la tumba. Las excavaciones han puesto al descubierto filas de soldados de infantería, ballesteros, carros de guerra y soldados de caballería en formación de batalla. Todas las figuras son distintas, ejecutadas con un realismo insuperable que destaca el carácter de los personajes y se recrea en los más pequeños detalles de indumentaria y armamento. Es, sin duda, el conjunto escultórico más grande que se conoce; se calcula que para esta obra ingente debieron necesitarse 700.000 operarios. Este singular descubrimiento se inició en 1974, y trascendió a Occidente tan sólo en artículos de revistas. En el verano de 1980 Arthur Cotterell, autor de varios libros importantes sobre China, fue invitado oficial de las autoridades de la República Popular, que le permitieron visitar las excavaciones del monte Li y le dieron insólitas facilidades para estudiar el tema sobre el terreno y obtener material gráfico del mismo. Los contactos de Cotterell con historiadores y arqueólogos chinos le permitieron, además, profundizar en la enigmática figura del primer emperador, constructor de la Gran Muralla, iniciador de una dinastía que tuvo corta vida, pero forjador de un sistema político que permaneció vigente —con breves interrupciones— desde el año 221 a. J.C. hasta el año 1912 de nuestra era. Cotterell nos ofrece en su libro no sólo la más solvente información sobre el excepcional hallazgo arqueológico, sino también una notable y documentada evocación del contexto histórico en el que se produjo un monumento de tal magnitud. El ambiente de la antigua China, la figura del primer emperador y los hechos bélicos y políticos durante el período que se extiende entre los años 300 y 200 a. J.C. constituyen un relato apasionante de un país y una época generalmente desconocidos por el lector europeo.

Una dulce historia de mariposas y libélulas

Una dulce historia de mariposas y libélulas
Jordi Sierra i Fabra, Il. Pep Montserrat, Pep

Siruela, Las tres edades
De 8 años en adelante
ISBN: 978-84-9841-158-4
EAN: 9788498411584
Año 2008
156pp.
24,5x16,5cm
16,90 € aprox.


Ésta es la historia de Qin, un hombre, un padre, un pobre y humilde campesino de las montañas de Loess. La suya y la de su familia, su esposa Gong, sus hijos Cheng y Shan, sus nueras Li y Yu, su nieto Wu y el que está en camino y a punto de nacer. La historia de un viaje en busca de una niña muerta para que su hijo pequeño, Zhai, tenga compañía en el más allá.
-----------------
Extraído de De ahora en adelante.
En la estela de Kafka y la muñeca viajera, libro por el cual obtuvo el autor el Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil el año 2007, se editó en 2008 esta fábula acerca del obstinado amor de un padre que no quiere abandonar a su hijo en la soledad eterna sin procurarle la adecuada compañía. Para ello emprende un viaje, si no inciático, porque Qin, así se llama el padre de Zhai, el hijo recién fallecido, está ya en puertas de la vejez, sí transformador de la realidad, en tanto en cuanto ese viaje se convertirá en el centro de su existencia y a concluirlo con éxito dedicará toda su energía y los esfuerzos de que es capaz a pesar de sus muchos años; nada le importarán las humillaciones y las privaciones sin cuento que tendrá que afrontar a lo largo de los días que dure el trayecto: ese viaje será el motor y el centro único de su existencia; ese viaje servirá para ofrecer a su hijo un consuelo para la vida del más allá y para traer sosiego a su atormentada conciencia, que no descansa desde que Zhai, muerto en plena infancia, se ve privado de la necesaria compañía para vagar por el mundo de las sombras. De acuerdo a una tradición ancestral china, Qin debe suministrar a su hijo una esposa para que le acompañe en su segunda existencia en el reino de las sombras: es lo que se llama, según la doctrina de Confucio, el minghun, esto es, el matrimonio en el más allá. Esa será la razón, la única razón que presidirá el existir de Qin hasta lograrlo y a ello, a conseguirlo, dedicará esfuerzos titánicos y sobrehumanos, iniciando una peripecia de la que da cuenta este hermoso relato de Sierra i Fabra.

Turandot

Turandot de Giacomo Puccini
Adaptación de: Joan de Déu Prats, Il. Pep Montserrat

Libreto + CD
Colección OPERA PRIMA
Edicions Hipòtesi
25.0x23.0 cm
ISBN: 9788493172978
Año 2003
30 pp.
22 € aprox.



Óperas más famosas a la medida de los más jóvenes aficionados. A partir de 7 años. Libreto con abundantes ilustraciones, es un espectaculo musical, literario y visual.

Turandot una princesa china, hija del emperador, que influenciada por los sufrimientos causados por el amor de sus antepasados, quiere cobrarse venganza y obliga a sus pretendientes a resolver tres enigmas... si no los superan, pierden la cabeza sin compasion. Y son muchos los que la llegaron a perder... Pero un dia, un desconocido (Calaf), resuelve los enigmas y en lugar de abusar de su triunfo, quiere ganarse el amor de Turandot...

La ovejita que vino a cenar

La ovejita que vino a cenar
Steve Smallman

Beascoa
Colección: Ya sé leer
Año 2007
ISBN: 978-84-488-2454-9
EAN: 9788448824549
24 pp.
De 6 a 9 años
13 € aprox.

En casa del viejo lobo hambriento para cenar siempre hay una miserable ¡¡¡sopa de verduras!!!
Pero una noche, llaman a la puerta de su pequeña cabaña y se trata ni más ni menos que de un pobre corderito que se ha perdido. El lobo entonces empieza a planificar el suculento guiso con que se llenará el estómago... Pero el cordero no quiere convertirse en el gran manjar del lobo, lo que quiere es ser su ¡AMIGO!
---------------------
Shari que me ha puesto en la pista de este libro dice de él:

"La ovejita que vino a cenar" de Steve Smallman y Joelle Dreidemy es de esos cuentos que un día lees y te dejan enganchada...

Un pobre lobo hambriento que lleva mucho cenando nada más que sopa de verduras (que odia...) recibe una fría noche de invierno la visita de una ovejita casi bebé, que busca refugio y seguridad...

El lobo ve en ella la oportunidad de cenar algo sólido, la ovejita ve un hogar...Y a partir de aquí se desencadenan mil y una excusas del lobo para no comérsela...

Y a mí hay una frase que particularmente me llega al alma...dice la ovejita:

"Dobo, ¿¿ me vas a comer??"

"Ven aquí estofadito mío, vamos a cenar sopa de verduras que es mi plato favorito..."

Es tierno, sencillo, dulce, y me encantan las ilustraciones. Nadie se podría comer esa ovejita que habla como un bebé, y ya sabemos desde el primer vistazo al lobo, que será vegetariano toooooooooooooda su vida...

Me encantan los libros donde los estereotipos se mezclan, y donde los malos malísimos son tiernos como el algodón, y sobre todo, me encanta la familia que forman una ovejita bebé perdida y un lobo hambriento con instinto paternal...

Negro como el chocolate

Negro como el chocolate
Teresa Giménez

Tándem Edicions
Año 2006
ISBN: 9788481316063
de 6 a 9 años
5 € aprox.


Este libro nos explica la historia de Lusambo, un niño negro, a quien no le gusta ser adoptado por unos descoloridos i que después, cuando ya los conoce es capaz de comerse a su madre a besitos.

Cuentos del cocinero

Cuentos del cocinero
Jorge Zentner, Il Mariona Cabassa

Editorial Edebé
Año 2008
Tamaño : 30 x 22,5
ISBN: 9788423690886
140 pp.
más de 6 años
18 € aprox.

El cocinero sugiere hoy, para los niños, 16 cuentos populares y 16 recetas de cocina muy fáciles de preparar. Un nutritivo menú de personajes y platos provenientes de las más diversas épocas y tradiciones culturales. Maravilloso viaje a través de las historias, los sabores y las curiosidades de 16 países, escrito e ilustrado para el mayor placer de los pequeños lectores y cocineros de siglo XXI.

Grandes pechos, amplias caderas

Grandes pechos, amplias caderas
Mo Yan

Editorial Kailas
9788489624269
836 pp.
22,90 € aprox.
Año 2007

En un país de opresión, múltiples injusticias y evidente dominación masculina, Mo Yan exalta la figura y el cuerpo femenino. La protagonista, Shangguan Lu, una férrea superviviente que da a luz a ocho niñas hasta conseguir al deseado varón que hará perpetuar la estirpe, arriesga su vida en diferentes ocasiones para salvar la de sus hijos y nietos en medio del caos, de las guerras y las penurias de la violenta sociedad china del último siglo. Sola, con escasa ayuda y sometida a la agitación política del feudalismo o de la era maoísta, Madre, que fue obligada a crecer con los pies vendados y a casarse con un herrero estéril, representa el homenaje del autor a la resistencia y al universo femenino. El carácter y temperamento de Shangguan Lu y de sus hijas contrasta con el del único varón de la familia -y también el narrador de la historia- el pequeño y mimado Jintong quien, lactante hasta la adolescencia, vive ensimismado con el seno femenino, una imagen que se condensa en esta obra épica, cómica y trágica a un tiempo, como la verdadera realidad china.

La tierra de los olvidos

La tierra de los olvidos
Duong Thu Huong

Editorial Kailas
978-84-89624-16-0
480 pp.
19,90 € aprox.
Año 2006

Superadas las heridas de la guerra bajo el férreo control del Partido Comunista, Mien vive feliz con su hijo y su esposo Hoan. Ilusionada con su nueva familia, hace tiempo que ha logrado olvidar a Bon, su primer marido, a quien todos dan por muerto en el campo de batalla. Sin embargo, catorce años después Bon regresa heroicamente vivo a la aldea para recuperar un pasado que le pertenece, y el mundo de Mien se derrumba. Sometida a las leyes de su comunidad y presionada por las autoridades del Partido, que premian a los veteranos de guerra por encima de cualquier otra circunstancia, tendrá que abandonar al hombre que ama para reanudar una vida que no quiere con alguien que sólo le inspira compasión. Aunque Hoan, primero, accede a que Mien vuelva con Bon, luego hará lo imposible por recuperarla en este nuevo y devastador escenario, que encierra a tres personajes cuyos destinos están inextricablemente unidos y alterados por el irrevocable absurdo de la guerra.

Niños como yo

Niños como yo
Barnabas y Anabel Kindersley

Editorial BRUÑO - UNICEF
ISBN 8421628038
79 pp.
de 9 a 14 años
Año 1995
15 € aprox.

Niños de todo el mundo nos hablan de sus hogares y de sus sueños. En colaboración con UNICEF para celebrar su cincuentenario.

Celebraciones

Celebraciones
Barnabas y Anabel Kindersley

Editorial Bruño
Tapa dura. 31 x 24 cm.
A partir 6 años
66 pp.
año 1997
13,70 € aprox.

Este hermoso libro, publicado en colaboración con UNICEF, recoge los relatos que aportaron los niños. Año Nuevo en Hong Kong, el Divali en la India o el Carnaval en Río de Janeiro...

El color de mi familia

El color de mi familia
Bernardo Erlich

EDITORIAL Fortiori
ISBN: 978-84-934773-0-1
EAN: 9788493477301
Cartoné 30 X 21 cm.
32 pp.
Año 2005
15 € aprox.

«Papá es oscuro, –dice Tincho– oscuro como mi gato Sanjuán, que cuando sale al patio de noche no hay quien lo encuentre si cierra los ojos. Mamá en cambio, –dice Cuca– es clarita como la leche, el yogur y las natillas. Y cuando cuelga las sábanas en un día brillante, jugamos al escondite y siempre me gana».

Cuentos Populares Del Mundo

Cuentos Populares Del Mundo VV.AA.

Editorial Usborne
Tapa dura 28 x 22 cm.
7-8 años
ISBN 9780746050842
128 pp.
Año 2003
15 € aprox.

Cuentos de: China, India, Marruecos, México, España, Escandinavia, Rusia, Persia, Japón, Grecia... En este libro aparecen recopilados numerosos cuentos populares de diversos rincones del mundo, historias fascinantes de héroes valientes y heroínas intrépidas, todo enriquecido con imaginativas ilustraciones.
----------
Por arte de mágia; Leila y la lámpra; Por qué las tortugas tienen caparazón; el Gato con botas; Por qué los pájaros tienen alegres colores; el Anzuelo mágico; los Músicos de Bremen,; el Sapo cantor; el Encantador de serpientes; el Martillo de Tor; el Tesoro enterrado; Hendrick el valiente; la Ingeniosa Aisha; la Varita de marfil; Sopa de clavo; los Cuatro hermanos; el Rescate del Sol; la Bruja Baba Yaga; Dick Whittington; la Muñeca mágica; el Pequeño gorrión; la Bolsa repleta de cuentos.

Su-Lin, la niña abandonada

Su-Lin, la niña abandonada
Luisa Villar Liébana

Editorial Pearson
ISBN: 9788420540214
más de 8 años
13X20
Año 2003
6,80 € aprox.

Una señora chismosa intenta indagar sobre el origen de la pequeña Su-Lin. La niña, de ocho años, huye para que nadie descubra a su familia. Se adentra sola en el bosque y allí conoce a un bonito panda que le acompaña hasta la ciudad.


Mitad fantasía, mitad realidad, la autora nos ofrece una sencilla historia, llena de lirismo, que refleja el cruel destino de muchas niñas recién nacidas en distintos lugares del mundo.

Soy Adoptada ¿y qué?

Soy Adoptada ¿y qué?
Xosé A. Neira Cruz

La Galera SAU
(a partir de 8 años)
ISBN: 8424660617.
ISBN-13: 9788424660611
32 pp.
Año 2004
6,60 € aprox.

Me llamo Lu y hoy nos han pedido que hagamos nuestro árbol genealógico. Estoy un poco preocupada porque en el papel que nos ha dado la seño no hay bastantes círculos para escribir el nombre de mis padres de aquí y de los de China. No sé cómo lo voy a hacer...

Peins et dessine l'Asie

Peins et dessine l'Asie (pinta y dibuja Asia)
I. Bochot

Editeur: Oskar
2350002306
Año 2007
13,36 € aprox.

Cette nouvelle collection, «Peins et Dessine » emmène les jeunes artistes en voyage graphique autour du monde. Le premier titre « Peins et Dessine l’Asie » est un livre unique en son genre, qui apprend aux enfants à représenter des sujets typiques de chaque pays, sur des thèmes variés : animaux, calligraphie, scènes et objets de la vie quotidienne, habitat, paysages, … L’éventail, la pagode, l’éléphant ou le lama : chaque modèle est présenté
avec un petit texte documentaire qui explique son rôle ou son origine.

Feutres, gouache, pastels, crayons de couleur, encres, aquarelle, collage, découpage… Chaque tableau est expliqué étape par étape pour développer, tout en s’amusant, l’apprentissage du trait, de la couleur et de l’espace…

« Peins et Dessine l’Asie » se compose de cinq chapitres :
La Chine, le Japon et la Corée, le Vietnam et la Thaïlande, l’Inde, le Tibet et le Népal.

Un plus : à la fin du livre, 8 pages de dessins à décalquer, à colorier ou à découper…
-------------------------------------------------------------

Esta nueva colección, "Dibuja y pinta" toma jóvenes artistas en un viaje gráfico alrededor del mundo. El primer título de "Pintura y Dibujo de Asia" es un libro único en su género, que enseña a los niños a representar los temas típicos de cada país, sobre diversos temas: los animales, la caligrafía, escenas y objetos de la vida cotidiana, el hábitat , paisajes, ... La variedad, la pagoda, el elefante o la llama: cada modelo se presenta con un pequeño documento de texto que explica su función o su origen.

Fieltro, guache, pastel, lápices de colores, tinta, acuarela, collage, de corte ... Cada cuadro se explica paso a paso para desarrollar al mismo tiempo la diversión, el aprendizaje de los rasgos, el color y el espacio ...

Se compone de cinco capítulos:
China, Japón y Korea, Vietnam y Tailandia, la India y el Tíbet y Nepal.

al final del libro, 8 páginas de dibujos...

Las Baladas del Ajo

Las Baladas del Ajo
Mo Yan

Kailas Edición
9788489624429
489 pp.
19,90 € aprox.
Año 2008

“Las baladas de Ajo” narra las graves consecuencias que tuvieron para los campesinos chinos, las reformas iniciadas por Deng Xiaoping a finales de 1978. El gobierno comunista anima a los campesinos del Condado Paraíso, una aldea rural anclada en la tradición y el inmovilismo, al cultivo intensivo del ajo en grandes extensiones de terreno. Los campesinos se ven obligados a recorrer enormes distancias con sus cosechas, a pagar altísimos impuestos y cultivar grandes cantidades de ajo que luego no pueden vender. Sucede que la producción ha superado cualquier tipo de expectativa, creando un grave excedente del producto que el gobierno no sabe cómo dar salida alguna ya que la oferta es mayor que la demanda. Las cosechas se echan a perder y la ruina afecta a la mayor parte de las familias de la aldea. Los aldeanos organizan revueltas de protesta que son reprimidas dura y cruelmente por los funcionarios políticos y algunos incluso llegan a ser encarcelados. Los protagonistas principales son Gao Yang y Gao Ma cultivadores de ajo sin conciencia de clase a los que sólo la pobreza y un amor fracasado conseguirán hacerlos salir de su inconformismo. Gao Ma se enamorará perdidamente de Crisantemo Dorado, pero un indisoluble contrato de matrimonio impide que el idilio lleve a buen puerto y la fuerza de su amor es la que le impulsará a salir de su letargo.

Le démon de la vague (El demonio de la ola)

Le démon de la vague (El demonio de la ola)
Christine Féret-Fleury y Geneviève Lecourtier,Il. Marie Flusin

Editor : Flammarion (Les Mini Classiques)
ISBN-10: 2081631938
ISBN-13: 978-2081631939
Año 2005
23 pp.
1,85 € aprox.

www.choisirunlivre.com
Sujet : Le village de Tinh Xuan est régulièrement dévasté par une énorme vague qui remonte la rivière. La petite fille aimerait tant aider sa famille... mais comment faire ? L'araignée, qu'elle sauve de la noyade, lui livre un secret. Sera-t-il efficace ?

Commentaire : Voyage au pays du Levant, au sein de sa nature habitée de dieux et de démons. De belles illustrations et certains termes simples à expliquer permettent d'ouvrir le lecteur à une autre culture. La syntaxe est claire et de facture classique. C'est aussi et surtout une fable où celui qui gagne n'est pas toujours le plus fort, mais parfois le plus habile. Une fable qui met en scène des valeurs comme l'observation, la patience et l'entraide.
---
Traducción de Silvia:
Una enorme ola que sube por el río devasta regularmente el pueblo de Tinh Xuan. A la niña le encantaría ayudar a su familia pero… ¿cómo hacerlo? La araña (que tb puede ser un centollo pero imagino será una araña), que sobrevivió de la riada, le cuenta un secreto. ¿Será efectivo?

Comentario: viaje al país de Levante, habitado por dioses y demonios. Preciosas ilustraciones y terminología sencilla que permite al lector conocer otra cultura. La sintaxis es clásica y clara. Trata una fábula donde el que gana no es siempre el más fuerte, sino el más hábil. Una fábula que pone en escena valores como la observación, la paciencia y la ayuda mutua.

El teatro de los lirios

El teatro de los lirios
Lulu Wang

Tusquets editores
9788483109427
493 pp.
9,95 € aprox.
año 2004

«Las primeras palabras que aprendí fueron “mamá”, “papá”, “larga vida al dirigente Mao” y “el Partido Comunista es nuestra estrella salvadora”», contaba Lulu Wang en 1997, once años después de abandonar China. Once años en los que pudo reflexionar, primero con resentimiento y después con serenidad, sobre todo lo que había vivido durante la Revolución Cultural. De hecho, sólo consiguió comprenderla cuando todas esas vivencias tomaron forma literaria y, además, en otra lengua: el holandés. Cuando Lian, una adolescente despierta y sensible, educada en un régimen totalitario, llega al campo de trabajo donde su madre ha sido internada junto con otros intelectuales chinos para «reeducarse» y purgarse de contagios antirrevolucionarios, no puede sino sentir asombro. Pero aún más sorpresas le depararán los cuatro años que vive en el campo y luego en Pekín, cuando reanuda sus clases en el instituto. Durante esos años llenos de descubrimientos se enfrentará al temor a su propio cuerpo en un mundo en que el sexo es tabú, a su apasionada y difícil amistad con Kim, una chica de casta inferior, y a la enrarecida atmósfera de acusaciones y traiciones que lo envuelve todo. Guiada por profesores universitarios, también recluidos en el campo, en especial el entrañable historiador Qin y el optimista Caníbal, Lian va aprendiendo la otra historia de China, que, a su modo, va contando a las ranas y las cigarras de un lago, únicos espectadores de su «teatro de los lirios».

Les dix soleils amoureux des douze lunes

Les dix soleils amoureux des douze lunes (los diez soles enamorados de las doce lunas)
Lisa Bresner, Frédérick Mansot, Fei Kiang


Editeur: Actes Sud
Collection: les grands livres
SBN: 2-7427-3470-8
EAN: 9782742734702
Dimensions: 22cm x 28cm x 0,6cm
60 pp.
13,30 € aprox.

Pour les anciens Chinois, il existait dix soleils et pas moins de douze lunes : la maman des soleils s'appelait Yang, celle des lunes Yin ; elles se fréquentaient peu... Jusqu'au jour où Soleil-le-Dixième tomba amoureux de Lune-la-Douzième...
Un conte qui explique pourquoi, en Chine, on fête les éclipses. Un texte émaillé d'idéogrammes, des images généreuses dans le trait comme dans la couleur, une réussite.
Tous publics dès 8 ans
---------------------

" Le corbeau déployait alors ses ailes et planait doucement pour porter un soleil au milieu du ciel.
C'était un moment magique ! Un matin, Soleil-le-Dixième dit à sa mère : - Lorsque je me suis couché, l'autre jour, j'ai aperçu Lune-la-Douzième ; elle semblait si triste et si pâle que je l'ai vue à peine quelques secondes. Je rêve de la rencontrer ! . ".
--------------------
Traducción de Silvia:
Según los ancianos chinos, existían 10 soles y no menos de 12 lunas : la mamá de los soles se llamaba Yang, la de las lunas Yin. No se visitaban con frecuencia… hasta el día en el que el Décimo Sol se enamoró de la Doceava luna.

Un cuento que narra el por qué, en China, se celebran los eclipses. Un texto con ideogramas, imágenes generosas tanto en el trazo como en el color, un éxito.

El cuervo desplegaba sus salas y planeaba dulcemente para llevar un sol a mitad del cielo. Era un momento mágico. Una mañana, el Décimo Sol le dijo a su madre: - el otro día, mientras me ponía, vi a la Doceava luna; parecía tan triste y pálida que apenas la vi unos segundos. ¡Sueño con volver a encontrarme con ella!

El conte de She Rong (Laia)

El conte de She Rong (Laia)
Vicent Sanchis, il. Albert Abril

Edicions 96
ISBN: 978-84-95510-40-2.
Año 2008
Rústica, 21 x 15 cm.,
15 pp;
5 € aprox.


Es tracta d'un conte infantil de caràcter realista, en què es narra, amb un vocabulari adequat per a primers lectors, la història de l'adopció d'una xiqueta de la Xina.
---
Dice Silvia en su blog:
"cuenta la historia de cómo Laia llega a su casa. Al final del cuento tiene unas pequeñas actividades; dibujos para colorear, pasatiempos... El cuento tiene 15 páginas, tiene tapa blanda y es de tamaño pequeño, muy manejable."

Le riz de Ly

Le riz de Ly (El arroz de Ly)
Sophie Cottin,Il. Amandine Piu

Editor: Petit A Petit Eds
ISBN: 2849490865
20 cm x 20 cm
Año 2007
32 pp.
9,50 € aprox.

Aquí podéis ver algunas de sus páginas. Preciosos dibujos.

Ly, petite fille pétillante et curieuse, invite le lecteur à une découverte de la cuisine asiatique et de l’Asie, à travers son histoire et ses coutumes.
Des recettes simples et saines qui peuvent être réalisées par les enfants à partir de 7 ans.
----------------
¿Sabía que en Vietnam "a comer" lo llaman "comer arroz"?
Ly y su pequeño mono Nem nos ofrecen once fáciles y deliciosas recetas, de diferentes regiones de un país donde la cocina es un arte de vida. Un exótico viaje para descubrir aromas y sabores.

Diccionario de Maqiao

Diccionario de Maqiao
Han Shaogong

Editorial Kailas
9788489624054
444 pp.
20,95 €
Año 2006

Más allá de cualquier frontera de género –el diccionario de un dialecto, cuyas entradas no son definiciones y se leen a medio camino entre la ficción y el ensayo–, y con un registro que oscila entre la prosa fantástica de Borges, la desmesura narrativa de Pynchon o de Bolaño y la ácida ironía histórica de Kundera, el Diccionario de Maqiao es uno de esos libros tan inclasificables como fascinantes. Han Shaogong dispone a modo de entradas léxicas el universo de Maqiao, un aldea del sur de China donde él mismo estuvo “reubicado” durante la Revolución Cultural. Si bien cualquiera de las entradas del diccionario contiene en sí misma su propio proyecto narrativo, éste viene a realizarse a plenitud sólo en el conjunto, en la trabada malla textual donde cada una apoya a las otras y es alimentada por ellas. La relación entre las palabras y las cosas atraviesa todo el libro como el motivo musical de una sinfonía: a veces con tintes trágicos, a menudo rebajado a farsa o parodia de la insensatez y la fragilidad humanas, en ocasiones en una celebración de la vida; siempre, eso sí, al abrigo del placer de narrar.

La petite fille du port de Chine

La petite fille du port de Chine
Agnès Bertron-Martin, Anne Buguet

Editor: Père Castor (Les p'tits albums du père castor)
ISBN-10: 2081632934
ISBN-13: 978-2081632936
46 pp.
Año 2006
5,18 € aprox.

www.choisirunlivre.com
Sujet : Depuis des milliers d'années, le Dragon Serpent de la mer de Chine sème la terreur parmi les habitants d'un village. Une petite fille rêve au bord de l'eau de celui qui l'emmènerait loin du port et loin de cette vie asservie aux désirs du monstre. Toutes les nuits, elle danse, jusqu'au jour où un jeune marchand lui promet de revenir la chercher. A peine éloigné du bord, il est happé par le dragon et disparaît. La jeune fille exprime son chagrin par la danse, s'attirant la bienveillance des astres. Mais comment va-t-elle capturer le Dragon et récupérer le petit marchand ?

Commentaire : C'est un superbe conte fantastique d'Extrême-Orient. Les nombreuses et superbes illustrations, riches en couleurs, évoquent aussi bien la Chine, que la danse et l'expression corporelle.
C'est grâce à la sensibilité et au courage de la petite fille que le dragon pourra être anéanti. --Ce texte fait référence à une édition épuisée ou non disponible de ce titre.

Présentation de l'éditeur
A chacune de ses apparitions, le Dragon-Serpent sème la terreur dans le village : il pille les réserves, et fait fuir les paysans. Qui osera affronter ce terrible monstre ?

-------
Traducción de Silvia:
Desde hace miles de años, el dragón de la serpiente de mar de China siembra el terror entre los habitantes de una aldea. Una niña sueña junto al agua con aquello que pudiera llevarla lejos del puerto y lejos de una vida sometida a los deseos del monstruo. Todas las noches baila, hasta el día en que un joven comerciante se compromete a volver a buscarla. Junto a la orilla, el dragón atrapa al joven y desaparece. La niña expresa su dolor a través del baile llamando la bondad de las estrellas. Pero ¿cómo podrá capturar al Dragón recuperar al joven comerciante?
Comentario: Esta es una maravillosa fantasía de Extremo Oriente. Las numerosas bellas ilustraciones, ricas en colores, evocan muy bien China, la danza y la expresión corporal. Gracias a la sensibilidad y al valor de la niña, se podrá destruir al dragón.-Este texto hace referencia a un borrador que no está disponible.
Presentación del editor
En cada una de sus apariciones, el dragón de la serpiente siembra el terror en el pueblo que saquea las despensas y hace huir a los campesinos. ¿Quién se atreverá a enfrentarse a este terrible monstruo?

China. Leyendo aprendo

China. Leyendo aprendo
VV.AA.

Editorial Usborne
ISBN: 9781409501848
Encuadernación dura
Año 2009
32 pp.
4,50 € aprox.

¿Sabías que en China vive más gente que en ningún país del mundo? Cono este libro aprenderás muchas cosas, historia, costumbres, animales...y con muchas ilustraciones.

Mei Hua : La petit Chinoise

Mei Hua : La petit Chinoise (Mei Hua: la pequeña china)
Chrystel Proupuech

Editeur : Mila
ISBN-10: 2840064219
ISBN-13: 978-2840064213
aÑO 2005
36 PP.
12,53 € Aprox.


Sujet : Mei Hua, une petite chinoise de 10 ans, nous emmène à la rencontre de son pays dans lequel la modernité se mélange naturellement à la tradition.
Après une brève description historique et géographique, la présentation de l'habitat traditionnel, de l'art de la calligraphie, d'un repas chinois ou de l'horoscope chinois, Mei Hua nous dévoile la technique des papiers découpés et nous apprend à confectionner des gâteaux secrets, à compter en chinois et à calligraphier quelques mots.

Commentaire : Illustré avec toute la délicatesse de l'art chinois, cet album de belle qualité s'apparente à un guide touristique.
A travers de multiples aspects, aussi variés qu'essentiels, il fait découvrir une civilisation fascinante.
Le texte est clair et facilement accessible, les mots chinois suivis de leur prononciation phonétique sont traduits systématiquement et les activités manuelles sont facilement réalisables même si elles demandent parfois le soutien d'un adulte.
Un livre qui permet à de jeunes enfants de s'ouvrir au monde avec beaucoup de plaisir.

Présentation de l'éditeur
Viens en Chine te promener avec Mei Hua ! Elle te racontera son pays, elle te parlera de la calligraphie, des peintures, elle te dévoilera ce qu'est le Qi... Après un petit massage des pieds bien mérité, Mei Hua t'apprendra ton signe astrologique et te dira tout du Nouvel An chinois ! Prends tes pinceaux et tes couleurs et amuse-toi bien !
------------------
Mei Hua, un pequeña niña china de 10 años, nos enseña su país, donde la modernidad se mezcla naturalmente con la tradición.
Después de una breve presentación histórica y geográfica, del hábitat tradicional, del arte de la caligrafía, de la comida china o del horóscopo chino, Hua Mei revela la técnica de papel cortado y nos enseña a hacer (pastel de secretos), a contar en chino y a caligrafiar algunas palabras.

Comentarios: ilustrada con toda la delicadeza del arte chino, este hermoso álbum de calidad similar a una guía turística.
A través de muchos aspectos, tan variados como esenciales, te harán descubrir una fascinante civilización.

La vida y la muerte me están desgastando

La vida y la muerte me están desgastando
Mo Yan

Editorial Kailas
9788489624610
756 pp.
22,90 € aprox.
Año 2009

El terrateniente Ximen Nao es ejecutado y baja al inframundo, donde le condenan de forma injusta a reencarnarse en un burro. Así comienza un ciclo de vidas, muertes y transmigraciones en distintos animales que le agotan pero nunca le hacen olvidar su existencia humana. En cada una de sus reencarnaciones sufre una nueva injusticia, que sirve para reflejar la vida cotidiana en un condado de la China comunista, mediante un relato al que no le falta el humor más ocurrente y ácido. Mo Yan se convierte en personaje, cita su propia obra y se ríe de sí mismo. Ese protagonista tan charlatán, incluso cuando vive como animal, puede encarnar al niño que fue Mo Yan cuando su madre le prohibía hablar fuera de casa para no buscarse problemas debido al ambiente represivo en que vivían. De ahí, el seudónimo de Mo Yan, que significa “No hablar” y que adoptó hace 30 años.

Els amants papallona

Els amants papallona
Benjamin Lacombe

Editorial Baula
Año 2008
más de 8 años
ISBN: 9788447971725
18 € aprox.

Extraido de L'Elefant Trompeta.
"Un conte magnífic, màgic, especial... que ens recorda potser a les obres més romàntiques de la Rebecca Dautremer. És genial, preciós... Em quedo sense gaires adjectius per definir-ne unes il·lustracions plenes de personalitat, de vida, de tendresa i d'expressivitat."

"La història ens narra com la Nakoto està obligada a casar-se amb un home que no estima degut a un matrimoni de conveniència. La lluita dels dos amants per estimar-se per sobre de tot, està narrada amb una sensibilitat sorprenent, amb il·lustracions plenes de llum i color se' ns transporta a una llegenda oriental sobre el més fort dels sentiments: l'amor.
"
(Un cuento magnífico, mágico, especial... que nos recuerda, puede ser a las obras más románticas de Rebecca Dautremer. Es genial, precioso... Me quedo casi sin adjetivos para definir unas ilustraciones llenas de personalidad, de vida, de ternura i de expresividad".
"La historia nos narra como Nakoto está obligada a casarse con un hombre que no ama debido a un matrimonio de conveniencia. La lucha de los amantes para quererse por encima de todo, está narrada con una sensibilidad sorprendente, con ilustraciones llenas de luz y color se nos transporta a una leyenda oriental sobre el más fuerte de los sentimientos: el amor.")
----------
Una llegenda oriental sobre la lluita contra el destí d'uns joves enamorats.

La Naoko haurà d'escollir entre fer realitat el seu somni o respectar la tradició que la societat japonesa li imposa com a dona.

Aquest àlbum il·lustrat ens endinsarà en el meravellós món d'una de les llegendes orientals més significatives.

(Una leyenda oriental sobre la lucha contra el destino de unos jóvenes enamorados.
Naoko habrá de escoger entre hacer realidad su sueño o respetar la tradición que la sociedad japonesa le impone como mujer.
Este álbum ilustrado nos adentrará en el maravilloso mundo de una de las leyendas orientales más significativas.)


Ilustraciones alucinantes:





Más imágenes del libro aquí.
 

Banners solidarios


LWB. Cambiando las vidas de niños huérfanos y sin recursos en China.

Half The Sky: Fundada por padres que adoptaron en China, esta organización, proporciona asistencia en los orfanatos chinos, para asegurar que los niños reciben amor, estimulación y educación. (Toda las páginas están en inglés)

Morning Tears: reconstruye el mundo para niños que perdieron el suyo

Fundación Vicente Ferrer en India

S.A.U.C.E. Esta institución fundada en 1991 por Kike Figaredo, muy cerca de Phonm Phen, tiene como misión formar a jóvenes mutilados por minas.

Sonrisas de Bombay: un proyecto en la India. Visita su Web

wibiya widget